热血民众们骂死不可。华夏有那么多好听又经典的姓氏名字,为什么非要硬装日本人,那不是数典忘祖了吗?
难道泽~尻、浅~丘、朝~吹、深田、堀内、犬~养之类的名字很好听?
如今日本人还喜欢取华夏式的人名呢!
日本首相犬~养懿都改名叫苟仁义了呢!
你可真够仁义的!
故而,周易取名的时候,参考的都是古人经典名字。
男主角的名字欧阳冶参考春秋战国的铸剑鼻祖欧冶子,感觉算是有点高大上。
前世的欧阳延延就不用了,这名字太过古典生僻,一般人完全搞不懂个中含义,而且不好听。有多少人读过《墨子·亲士》?读过王逸《九思·哀岁》的呢?或者《后汉书·五行志一》?李翱的《舒州新堂铭》?韩愈的《曹成王碑》和《南山诗》?
这种名字除了体现编剧格调的高大上,没有意义,好听最重要。
万一被人当成三国的“严颜”,更要哭笑不得。
不能让人一听就明白,难道在电视剧里还要安排剧情,解说一下男主角的名字来历吗?那就没意思了。加旁白更无趣。欧阳冶这名字一听就好懂好记,这样多好!
女主角白洛雪的名字,在原作白雪之间加个“洛”字,参考伏羲之女洛神,又有洛河之雪的意境,无论是洛神,还是洛河,都以美闻名,更能突出女主角的美色。
而雪更代表了清纯无暇,谐音落雪,更是楚楚动人。
郎才女貌,谁能不爱?
这样取名,虽然未必有多么经典,但起码差强人意。
既好听,
第70章 洛雪与欧阳(3/7)