返回

大明第一臣

首页
关灯
护眼
字体:
第四百九十三章 无懈可击的张相公
   存书签 书架管理 返回目录
,也包括这些夷商的国度,如何能视若无睹?
    值得一提的是,在张希孟的主持下,大明并没有采取严厉的海禁措施,而是维持了对外贸易。
    只不过在数量,价格上面,做出了严格的控制。
    有趣的是,处于对大明物产的追逐,各国疯狂想要了解大明的状况……结果竟然催生了一批专门向海外传递消息的人。
    他们主要的任务,就是整天在茶馆里,把大明的报纸,朝野的消息,还有各种书籍,翻译成对方的文字,然后伴随着商船,送去海外。
    按理说这是促进交流的好事情,可问题是初次交流,了解不深,语言也很不规范……大明这边说宫里有几个青铜的猴子,翻译过去就是大明炼铜用猴子。
    然后某地的猴子就遭劫了,被炼金术师抓起来,扔到坩埚里,大明能炼出铜,他们就能整出黄金来!
    好家伙,这都能卷起来。
    不过你要看看马可波罗游记,那个荒唐程度也好不到哪里去。
    大明这边的人员,也不管翻译多烂,反正突出一个,量大管饱,反正我们是按字数收钱,等你们发觉不对劲儿,再来找我们算账,那都不知道多少年之后了。
    老子早就挣够钱,去应天买房子了。
    像张希孟婚礼这种大事情,那更是被人添油加醋,愣是编了好几十本书……伴随着这些消息不断往往西传播,不断扭曲变形,不断和各地的风俗结合,竟然硬生生弄出了一百八十样礼节出来。
    这边说张相公志行高洁,到了那边,就弄了一身白衣,这边说要向庙里祈福保佑,那边就说要在教堂里,请神父证婚……
    随着大明影

第四百九十三章 无懈可击的张相公(5/6)
上一页 目录 下一页