真让人难过“是的你是母亲的仆人是我最好的朋友。”
于是艾瑞斯将他的沮丧和担忧向这位可靠的朋友诉说前因后果。他仰起头似乎回忆了一下“在父亲派人把我送到姑父瑞伊斯男爵那里学习的时候我认识了比我大一岁的表姐和比我小一岁的表妹她们就是信中提到的那两位小姐。”
不等对方说完哈特就有些克制不住地追问道“她们怎么样?欺负您了吗?”
“不蒂贝尔和伊瑞娜都非常漂亮可爱蒂贝尔是个活泼的小姐是我见过最喜欢骑马打猎的女孩。”
哈特又接着问道“是您的表姐吗?”
“是的她是瑞伊斯姑父的小女儿。”艾瑞斯回答。
“那么伊瑞娜小姐是您的表妹了她一样喜欢打猎吗?”
“不恰恰相反她更喜欢诗歌和音乐一些她很安静。”
“少爷”哈特小声的说“我感觉这些与您的烦恼没有多大关系呀!”
艾瑞斯立刻反驳道“那是因为我没说完你就问东问西的我不得不回答你。”
哈特不好意思的搓着手笑了笑“那么我不再打断您啦请继续吧。”
“我在瑞伊斯姑父那里学习击剑和斗棍还有弓术什么的你知道我对这些是不感兴趣的姑父叫他手下一名叫盖伦的最厉害的骑士教我教了三天就放弃了因为我根本拿不起那么重的剑。男爵夫人也就是我的姑姑却非常喜欢我常叫我唱诗歌给她听陪她下棋她总是说:你摆弄这些东西就像你的母亲一样能行。后来——”
“是的”哈特不等他说完笑着插嘴说道“尼美加的一位教士说过在同龄人之间您出类拔萃您不知道我听了有多高兴。”
艾瑞斯又
第十一卷第七章(4/7)