们的语言中有了对应的词语,但我时常会想。人类所谓的‘笑点’,真的就是我们语言中的‘笑点’么?”
因为翻译机无所谓智商这种东西,所以它把两个“笑点”都给翻译过来了,而如果让林有德来翻译,第二个笑点应该直接使用海豚——图拉语的原始发音。
恩莱科皱着眉头盯着水箱:“这海——图拉人想得还真多。”
“是你平时想得太少。”
林有德回应的同时,图拉人继续说:“言归正传,你们确实可以用‘王下七武海之首’来称呼我,我不介意的。”
“这个称呼太长了,请简化一下。”
“那就叫我舒克好了”
这叫简化?
“我们来到人类世界时候接待我们的人类女性就是这么叫我的。”
“她是不是还把另一只海豚——我是说图拉人命名为‘贝塔’?”
“是的。还有皮皮鲁和鲁西西,我知道,这是你们经典文学名著中的角色。”
这时候其他的图拉人已经被全部运送到了舰艇的水循环系统处理中心,那里将成为它们暂时的住所。
【阿纳海姆的工程师正在水循环中心旁边紧急加建东西,可能是让海豚能迅速进入水柜并且被运输的装置。】
林有德立刻联络船坞的主控制室,询问货物交接科接下来是否还会运送图拉人专用的移动装置——就是林有德曾经在林家的宴会上见过多次的带轮子的透明水桶,可以在图拉人的操纵下滚着轮子到处移动。
结果交接科告诉林有德,那东西正在阿纳海姆的工厂中紧急组装。
预定配置到战舰中的战斗女仆还没就位呢
255 水做的不光是女人,还有雌海豚(2/6)