么意思还用解释么?眼前这位看起来年纪和自己差不多的男孩妥妥儿是自己的饭没跑了。至于后面那句中文虽然听不太明白,可是瞧他一手纸一手笔的递到面前来,不是要求签名还能是什么?
“您好,我是林润娥!”允儿一边无可奈何地笑着,一边努力用中文说道。
我的中文名明明是林润娥好不好!
说起来这也真是很无奈的事,韩国人其实都有自己的中文名,只是很少有机会用而已。而天朝的饭或者传媒,在称呼韩国艺人的时候往往是用韩文的拉丁音音标的发音来音译的,于是Yoona就成了允儿,林润娥就变成了林允儿。
正如孟轲成了门修斯,蒋中正成了常凯申一样,纯粹是用另一种语言来音译中文,然后再把前者音译回中文时产生的错误。
无独有偶,少女时代里还有类似的另一案例,那就是Sunny的中文名,天朝的饭和传媒大多以讹传讹为李顺圭,其实却是李纯揆。
金室长先是紧张地观察着刘可韦的举动,见他逼近允儿后也没什么过激的行为举止,这才放下心来转头对车光龙说道:“您好,我是少女时代的经纪人金延平,你们都是天朝人吗?”
“嗯,是的,我们今天才到首尔,进这间屋子的时候只比你们早那么十几分钟吧……”车光龙点点头道,“我们工作室的负责人是允儿的饭,这么近距离见到真人,他有些失态的话还请你们不要见怪!”
“难怪,原来是第一次见到允儿,那么有这样的表现就一点也不奇怪了。”金延平乐呵呵地说道,“没关系的,说起来我还要感谢你们这位负责人,能这么发自内心地支持我们允儿。”
第110章 初遇or再会?(5/6)