返回

哈利波特之晨光

首页
关灯
护眼
字体:
第742章 大海的婚礼
   存书签 书架管理 返回目录
黑外套,露出了里面的白衬衫。
    莎士比亚说过:即便是堕落的天使也是发光的,良善的小人不论怎么伪装都难掩他的本色。
    他的灵魂虽然不是纯洁无暇的,因为他犯了谋杀罪,却并不是无可救药的。
    就像威尼斯总督弥补了小美人鱼一个婚礼,她觉得这个人应该得到一点奖赏,为他曾经所做过的一切。
    这世上真的有那种傻瓜白痴,会为了爱会不顾一切,“任何东西(Anything)”都可以付出。
    Wise men say, only fools rush in智者说,只有愚者才沉溺爱情。
    But I can"t help, falling in love with you但是我情不自禁与你坠入爱河。
    Shall I stay, would it be a sin若这是桩罪,我是否该就此止步?
    If I can"t help, falling in love with you如果我情不自禁与你坠入爱河。
    Like a river flows, surely to the sea如百川归海,多么自然而然。
    Darling so it goes, some things are meant to be就让你我随缘,若此情命中注定。
    Take my hand, take my whole life too牵住我的手,也请带走我整个生命。
    For I can"t help, falling in lov

第742章 大海的婚礼(5/7)
上一页 目录 下一页