生女士。
其中两位面容颇为相似,但远没有男主人那样漂亮的女士是宾利先生的同胞姐妹,卡洛琳·宾利小姐和路易莎·赫斯托太太。
独自看书的绅士则是达西先生目前关系最密切的合作伙伴,充气轮胎的发明者罗伯特·汤姆逊先生。
至于角落里那位,直到和女客见礼时也站不起身的粗鲁醉汉却是宾利先生的姐夫赫斯托先生。
在场几位都没想到一贯性格内敛的达西先生会带来这么一位美人,都忍不住在暗地里猜测他们的关系。
尤其是宾利小姐的目光总是像繁忙的梭子一样在达西先生和德·波尔小姐之间来回打转,似乎想用她那双还算锐利的眼睛发现某些值得推敲的痕迹。
这种状态直到管家通报晚餐准备就绪才略微好转,作为家主之一的宾利小姐也终于将话题转到了一个和大家共处一室却未曾谋面之人身上。
“我想在座的男士们一定很遗憾,因为还有一位在麦里屯数一数二的大美人,吉英·班内特小姐未能和我们一起共进晚餐。”
特意在大美人三个字上加重了语气,宾利小姐不怀好意地说道:“她从下午茶期间就开始咳嗽,我怕她是生病了。”
赫斯托太太立刻接口道:“怎么回事,难道是因为班内特小姐在骑马赶来的时候淋多了乡下的雨水吗?”
“别那么刻薄,卡洛琳,没人愿意生病!”
宾利先生可不愿意听见自己的姐妹这么编排一个无辜的受害者,尤其是这个美女在不久前还曾经和他共度了一个美好的夜晚。
“可是有人却很愿意在尼日斐花园生病。”
卡洛琳并不把兄弟的意见当回事,“瞧瞧我们新认
第208节(5/8)