lear about this.
“这里不是简单的生活区。而你,作为一名获准参加展会的记者,应该非常清楚这一点。”
“……”女记者一阵语塞。
所有记者获准进入展会之前,都明确的获知了他们可以活动的范围,以及其它详细的行为要求。
而且,每名记者都签署过书面保证。
所以,女记者非常清楚,每个参展国家的生活区,或着说后勤区,都是禁制他们私自踏足的。
这里面,甚至还包括了他们自己国家展厅的相关区域。
连进都不允许进,更别说拍照摄像了。这一点也是她摆脱眼下困境,最大的障碍。
所以,她只能摆出一副诚恳的态度说:“I admit that this behavior is inappropriate. I apologize for this.
(我承认,我的行为并不妥当。对此,我郑重道歉。)”
“Inappropriate? Do you think your behavior is just inappropriate?
(不妥当?你觉得你的行为,仅仅是不妥当吗?)”斯文男人的目光,不经意间锋锐了起来。
女记者抿了一下嘴唇,想强行解释,但在面前男人的逼视下,完全找不到合适的说辞。
沉默了几秒后,才无奈的说出一句:“I ask to contact a lawyer.(我要求联系律师。)”
斯文男人眼中的锋锐很快淡去,脸上恢复了淡然的笑意。
有点意思(3/8)