有家养小精灵的敬业精神就好了,可惜我看绝大多数人都缺少这种品质。”
“我倒不是同情它们,或许被奴役的第一代家养小精灵值得同情,但是过了这么多年,服从的天性已经刻在了他们的基因当中,”纳尔逊耸耸肩,“如果强行把自己的价值观‘赏赐’给它们,可能也称不上是一件好事……对了,说说你吧,你从金蛋里听到了什么?”
“金蛋?”汤姆低下头,踹了踹脚下的金蛋,它“咕噜咕噜”地滚出去老远,“你不说我都把它忘了,不过,我尊敬的黑魔王大人,不愧是预言家啊,连这种东西都可以猜到。”
“我可真是谢谢你了,”纳尔逊扶额,“都说了,这是西格蒙德教授给我漏的题。”
从刚刚被西格蒙德逮到后,纳尔逊便已经下定决心把这个黑锅牢牢地绑在他的身上。
但汤姆似乎并不信纳尔逊的说辞,只是敷衍地摆摆手,继续说道:“把金蛋在级长盥洗室的水里打开确实可以听到不一样的声音,但我觉得还不如女妖的尖啸呢。”
“怎么了?又有人讲谜语吗?”纳尔逊已经开始擦拭自己的魔杖了。
“倒也没有,我听了三四遍才听明白,金蛋里的声音听起来像是那个西格蒙德自己录的,”汤姆满脸嫌弃地说道,“他的口音实在是太奇怪了,听起来像是一个西班牙人在刻意模仿德国人说英语。”
“嗯?”纳尔逊挑了挑眉毛,“他和我讲话的时候还蛮正常的。”
“可能听懂外国口音也是第二轮比赛项目的考验之一吧,”汤姆撇撇嘴,“蛋里的声音是一首诗,或者说把正常讲话断成长短句,大概讲的是我们需要经历重重的陷阱和考验,
第288章 斯莱特林当过校长吗?(6/7)