完好的街道上,一群在魔法部监视名单中的黑巫师像市场里屠夫卖的肉一样被牢牢捆住,串在一起,让多利安不由想到自己年轻不懂事的时候最喜欢干的事情——用草把花园里的蚂蚱串起来,做成“风铃”,挂在那个整日喋喋不休的妹妹门口。
想到这里,他不由得露出一抹微笑,但表情又很快严肃起来,卡拉克塔库斯·博克这块硬骨头已经够难啃了,他实在难以想象能够取得胜果的巫师是怎样的人。
“确定不是报假警吗?”多利安抬高了声音,又问了一遍。
但他的手下们还是没有一点儿回应,也罢,如果能有眼力见地说出这确实是报假警,他们也不用在自己手底下蹉跎了。
多利安摇摇头,用双腿夹紧扫帚,带领着队伍向纳尔逊捆着的那群黑巫师不远处降落。
看到魔法部的官员骑着扫帚从天而降,纳尔逊取出一枚小球,轻轻一捏,一只泛着银光的手套就覆在了他烧伤的右手上,接着,他抬起魔杖轻轻敲了敲手套,它马上变成了寻常的皮质,手指也能够灵活地运动了。
一位穿着西装的秃顶男人艰难地从扫帚上迈下来,打了个寒战,他没有马上查看现场,而是眯起眼睛,转过头盯着那些姗姗来迟的手下,似乎在考虑要不要从哪个穿得厚实点儿的家伙身上扒间外套下来。
纳尔逊迎了上去,几年不见,这位有过一面之缘的韦斯莱先生更胖了,而且已经完全丧失了韦斯莱家族最显著的特征——那一头醒目的红发已经不剩一根了,他光秃秃的脑袋在阳光下闪闪发光。
“先生,您可算来了!”纳尔逊欣喜地走上前,冲着地上的巫师比划着,为今天的事情定下了基调,
第183章 洗地专业户(2/8)