返回

红色的起点

首页
关灯
护眼
字体:
陈望道做了一件大好事
   存书签 书架管理 返回目录
,沈玄庐通过邵力子,在9月30日《民国日报》的《觉悟》副刊上,非常巧妙地发了一则新书广告式的短文《答人问〈共产党宣言〉底(的)发行》,署名玄庐。
    此文妙不可言,故全文照录于下:
    慧心,明泉,秋心,丹初,P.A:
    你们来信问《陈译马格斯共产党宣言》的买处,因为问的人多,没工夫一一回信,所以借本栏答复你们问的话:
    一、《社会主义研究社》(引者注:《共产党宣言》是以“社会主义研究社”名义出版的),我不知道在哪里。我看的一本,是陈独秀先生给我的,独秀先生是到《新青年》社拿来的,《新青年》社在“法大马路大自鸣钟对面”。
    二,这本书底(的)内容,《新青年》、《国民》——北京大学出版社——《晨报》都零零碎碎译出过几章或几节的。凡研究《资本论》这个学说系统的人,不能不看《共产党宣言》,所以望道先生费了平常译书的五倍工夫,把彼全文译了出来,经陈独秀、李汉俊两先生校对。可惜还有些错误的地方,好在初版已经快完了,再版的时候,我很希望陈望道先生亲自校勘一道!
    此文以答读者问形式刊出,而读者的名字实际上是沈玄庐自拟的。他提醒读者,此书“不能不看”,又强调译者如何精心翻译,而且书要再版。到何处去买呢?文中点明了地址。可是,又故意来个“障眼法”,说此书是供那些“研究《资本论》这个学说系统的人”看的。借用曲笔,为《共产党宣言》一书来了个“免费广告”!
    《共产党宣言》的发行,使那些“研究《资本论》这个学说系统的人”——马克思主义的信仰者们,得到了莫大

陈望道做了一件大好事(9/11)
上一页 目录 下一页