华夏人写得吗?
点开后,先是武侠的续,简单的罗列了华夏对于武侠、侠义、江湖这些特殊词汇的定义。
以及他们对华夏的定义。
“这份对于华夏来说特殊的精神流淌在整个历史中,定义在每个人的心理,而这种精神最好的表述方法就是,一个个的故事。《陆小凤传奇》书写于华夏进入科技文明后的一段时间,虽然描写的是华夏古代的故事,不过有不少现代视角的痕迹。故事,从几段离奇的人物简介开始。”
宁桦写得这段序跳过不看的人高达5成。看起来就好说教的东西,跳过跳过。
我们等着看一跳就能到屋顶,一巴掌就能打碎岩石是怎么回事呢。
舜罗的民众们已经到了汉语完全没问题的境界,偶有生僻字,粗心的人就这么跳过,有强迫症的,就轻轻一点,辅助翻译器就把解释出来了。然后继续。
其他国家就惨了,全部用翻译器的话,经常会出现一些莫名的词句,看得相当让人火大。
他们想要看,要么忍(翻译器自动翻译范本),要么等(等舜罗那边人工翻译版本出来。)要么学。
好歹舜罗方面,没在这个问题上挑拨全宇宙的忍耐力,在华夏版本出来一天后,官方盖章通过的第一种语言,也就是舜罗的官方语翻译登场了。
原来的舜罗语本来就是宇宙中通用度很高的一种语言,只要这个版本出来,基本就没舜罗什么事情了。至于其他国家的语言翻译……你们自己搞定吧。
很快,事实再度证明了。
陆小凤传奇的魅力无人能敌。
由于是第一本登场的武侠,每个一个细节都足以让人惊叹。大家看一点点
第102节(4/6)