返回

实话三国

首页
关灯
护眼
字体:
四二 曹操慰吊惠民 袁绍病发身亡 一
   存书签 书架管理 返回目录
言,非至亲之笃好,胡肯为此辞乎?匪谓灵忿,能诒己疾,旧怀惟顾,念之凄怆。奉命东征,屯次乡里,北望贵土,乃心陵墓。裁致薄奠,公其尚飨。
    祭文大意是:已故的前太尉桥公,美德广布,博爱宽容,国家怀念您那些可以作为法则的光辉言论,士人思念您那些高明的谋略。如今精神已经幽远,肉体已经埋葬,离开人世已经很长时间了!我在幼年得以跟您亲近,以愚笨的资质,受到德高望重的您的款待。为我增加了荣誉,提高了社会地位,都是由于您的奖掖扶助,就像孔子自称不如颜回、李生赞叹贾复一样。士为知己者死,我怀念您的知遇恩德,至死不忘。又承您从容地和我约定:“我死去之后,路过坟墓时,如果不以一斗酒一只鸡相祭祀,车子过了三步,别怪我让你肚子疼。”虽是一时玩笑,要不是最亲密无间的朋友,怎么肯说出这样的话呢?不是相信您的魂灵发怒能使我生病,只是回首旧日的交情,想起来就悲伤。我如今奉命东征,驻扎在家乡,北望您的故乡,心里想到您的坟墓。致送一点菲薄的祭品,希望您来享用吧!
    此时的曹操,北破袁绍于官渡,南驱刘备于汝南,可以说是志得意满。此祭就是借告慰桥公之灵,表明自己已经奠定了扫平天下的基础。同时,这一祭文也是向朝野人士表明自己不忘旧恩,一语之赐必报,其用意深远。全文只有一百七十多字,便将主体感情和个性都表现得很鲜明,文情并茂,既反映了桥玄有先见之明,又表达了个人意愿,语言朴素真挚,简洁明快,语短心长,毫无官样之体,展现了自由通脱的风格。
    曹操引军至陈留到己吾,所到之处,百姓见曹军兵至,箪食壶浆,有的特意去东北三十

四二 曹操慰吊惠民 袁绍病发身亡 一(4/6)
上一页 目录 下一页