PS:作者一周唯一休息的一天拿来通宵码字了,早上7点11分准备睡觉。这样的作者不值得你们投月票和打赏吗?
还有王法吗?
还有法律吗?——————————————————————————————————————
“哈哦~”陈鸿渐打了个哈欠。
炼金化学这玩意,真的是烦。
“it ascends from yeearthtoye heaven&again it desendstoyeear than dreceivesye force of things superior&inferior.by this means you shall haveye glory of yewhole world&there byallobscutity shall fly from you.”
陈鸿渐左手边《翠玉录》,右手边一本牛津词典,将这段话的翻译写在了纸上。
“从地升天,又从天而降,获得其上、其下之能力。如此可得世界的荣耀、远离黑暗蒙眯。”
这是高级的炼金化学课,是牛顿对《翠玉录》的译文。原书是埃及文的,公元前1350年记载它的玉石板在一个金字塔下方的密室中被找到,保存在当时世界上最宏伟的图书馆“亚历山大图书馆”里,知道公元642年阿拉伯将军阿穆尔占领了亚历山大,本着“凡是《古兰经》上有的便不需要保存了,因为《古兰经》我们已经有了,凡是《古兰经》没有的都是错的”的原则,一把火都烧光了,玉石板也丢了,留下的
第三十五章:你,会一直在我身边帮我吗?(1/5)