是我懵懂的幼年,
菜豆和南瓜是我舒适的青年,
可可是我苦涩的中年,
红辣椒是我成熟的晚年。
然后花朵盛开,撕裂我的喉咙,
然后果实硕硕,凝固我的血肉。
”
“女神将果实的我染色,
给我套上陈旧的皮肤,
生机便从我身上逝去,
快来吧,吃掉我血肉的牺牲。
我将再次扎根于大地中间,
被深深的种下,
有长长的睡眠。
”
“我就是女神的谷粒,
埋在土里的种子。
种植后萌芽,
萌芽后生长,
生长后成熟,
成熟后牺牲,
牺牲后返回,
再次变成种子。
”
“这是无尽的圆环,
我将永远为女神而涌现。
她用太阳守卫着我,
她用雨露亲吻着我,
带给大地丰收,
而我永不孤独。
那是伟大的女神,
托纳卡西瓦特尔!
”
随后,武士们行起庄重的礼节,整齐的呼喊“托纳卡西瓦特尔”的神名,而山民们则直接趴在地上,亲吻着身下的大地。
在修洛特看来,这首祭祀的诗歌非常的平铺直叙,把作物当成人,最初听起来非常怪异。
而多听几遍就明白,这实际上是一首通俗易懂的农业诗歌,就是用来指导农业生产的。
第一段,是废话。
第二段,作物的种植顺序根据时间依次是向日葵、玉米、菜豆、南瓜、可可
第三十五章 农业与帝国(5/8)